Joseph Haydn - Esterházy Péter: Hét utolsó szó

Különleges zenei ősbemutató lesz április 16-án a Budapest Music Centerben. Joseph Haydn Krisztus hét utolsó szava a keresztfán című zeneművét Budapest Sound Collective Dubóczky Gergely vezényletével adja elő. A darab érdekessége, hogy Dubóczky Gergely felkérésére ugyanis Esterházy Péter írt a műhöz mai szöveget, amelyet Mácsai Pál és Kerekes Éva ad majd elő.

Laure Bataillon-díjat nyert Esterházy Péter művének francia fordítása

Rangos irodalmi díjat nyert Esterházy Péter Semmi művészet című művének francia fordítása, amely a közelmúltban jelent meg az egyik legrangosabb szépirodalmi kiadó, a Gallimard gondozásában.

Díjat kapott Esterházy szlovák fordítója

Esterházy Péter Egy nő című könyvének szlovák fordításáért, amely 2011 őszén jelent meg Pozsonyban a Kalligram Kiadó gondozásában Jedna žena címmel, Deák Renáta fordító elnyerte a Ján Hollý-nívódíjat.

Semmi művészet - Esterházy Péter műve lett az év futballkönyve Németországban


Esterházy Péter Semmi művészet című regényét a 2009. év legjobb futballkönyvének választotta a Német Futballkultúra Akadémia.


Újabb Esterházy-könyvek szlovák nyelven

A pozsonyi Kalligram kiadónál újabb Esterházy-könyvek jelentek meg szlovák nyelven, Juliana Szolnokiová fordításában. A Žiadne umenie (Semmi művészet) és a Pomocné slovesá srdca (A szív segédigéi) 2009 szeptemberében látott napvilágot.


Esterházy Én vagyok a Te címen írt drámát a Nemzeti pályázatára


Esterházy Péter a "Ne legyenek néked idegen isteneid én előttem"

parancsolatot választotta. Drámájának címe: Én vagyok a Te – mai revü.


Felolvasás a Katona József Színházban

Esterházy Péter december 19-én este 7 órakor felolvasóestet tart a Katona József Színházban.


Esterházy Péter nyerte az Angelus-díjat

A Közép-Európai Irodalmi Díjat a Harmonia cælestis-ért kapta a szerző.


Az idén harmadik alkalommal osztották ki az ANGELUS Közép-Európai Irodalmi Díjat, melyet az előző évben lengyel nyelven kiadott, legjobbnak tartott közép-európai irodalmi műnek ítélnek oda.



A Harmonia caelestis lengyel fordítását Teresa Worowska készítette. A kötet a Czytelnik kiadó gondozásában jelent meg tavaly Lengyelországban.


Megjelent a Javított kiadás orosz nyelven

EP Krasznojarszkban és Moszkvában mutatja be az új kiadást


A Javított kiadást a HC kiadója, az NLO (Novoje Lityeraturnoje Obozrenyije) jegyzi. A kiadó és a Moszkvai Magyar Kulturális Központ meghívására utazik az író Krasznojarszkba, az ottani könyvvásárra, majd Moszkvába.



Krasznojarszkban november 8-án, Moszkvában a Magyar Kulturális, Tudományos és Tájékoztatási Központban pedig november 11-én rendezik a könyvbemutatót.


Felolvasás Bécsben: Semmi művészet

Bécs, Burgtheater, november 20.


Esterházy Péter november 20-án a bécsi Burgtheaterben mutatja be Semmi művészet című regényét, amely 2009 tavaszán jelenik meg németül a Berlin Verlagnál.



A november 17-23 között Bécsben zajló Olvasás hete (Lesefestwoche) nemzetközi találkozón több magyar író (Grecsó Krisztián, Dalos György) is részt vesz.